关于在华销售汽车按键全部或使用中文标识的建议
山西省高校毕业生就业指导中心主任孙祥林反映:随着私家车普及率的提高,汽车已经深入了中国老百姓的日常生活,成为出行不可或缺的交通工具。汽车的功能越来越多,按键也就随之多起来。但令人不解的是,大部分功能标识都采用英语的形式,而且多半都采用了缩写。我们调查发现,不少人对于汽车上的诸多功能在尝试了之后才能略知一二,而有些标识始终不知道是什么意思,英语在汽车上的应用对于中国司机来说,可以说是一个不大不小的难题。
事实上,汽车面板上印刷的文字是具有其版权的,这种印刷用于商业用途,汽车企业使用这些文字按理来说需要支付一定的费用给开发商,鉴于这种情况,一些汽车制造商会选择独立开发字体,再用于汽车上,尽管英文字体开发成本要小于中文字体,但面向中国消费者还是建议采用中文。
我们国家刚开始造汽车的时候还真是把所有的仪表功能都用汉字标明了,其功能显而易见,凡是识字的人都能明白。老解放CA15的仪表就是一个例子,总公里数用的是“公里”,而不是“ODO”,“油压”、“水温”等标识看得清清楚楚。
因此,建议国家制定统一的标准,强制要求在华销售的进口汽车及国产合资汽车内按键全部或主要使用中文标识。汉语是中国人的第一语言,是母语,除了看不懂英语,人们在日常生活中更习惯使用汉语,汉字更容易看,更适合中国司机。
账号+密码登录
手机+密码登录
还没有账号?
立即注册